惠佳影視傳媒有限公司----以影視智作為特色的互聯(lián)網(wǎng)營銷廣告公司,影視內(nèi)容制片工廠, 國內(nèi)影視制作公司,專心致力于影視視覺藝術(shù)推動傳播,為客戶提供具有銷售力的影視廣告片;強大的業(yè)內(nèi)資源調(diào)動能力與豐厚的境內(nèi)外導(dǎo)演制作群助力,使Filmcan惠佳不斷提升國際化影視制作水準(zhǔn),在未來的發(fā)展歷程中,F(xiàn)ilmcan將以精準(zhǔn)的策劃、先鋒的創(chuàng)意、無間的合作、可靠的信譽、出色的效率來更好的服務(wù)客戶。
旗下運營中心:艾菲影業(yè)、惠佳影視,艾普互動、惠浦?jǐn)z影、惠影航拍,旗下配備5.1CH錄音棚、大型演播室及攝影棚。
創(chuàng)意、策劃、執(zhí)行、顧問團隊,專項服務(wù)小組,標(biāo)準(zhǔn)化服務(wù)流程,百人優(yōu)秀執(zhí)行團隊。
領(lǐng)導(dǎo)關(guān)懷、社會關(guān)注,致力于引領(lǐng)行業(yè)發(fā)展,推動技術(shù)革新!
國內(nèi)影視制作的先驅(qū)探索者,專心致力于用領(lǐng)先的影視視覺藝術(shù)推動傳播效果,為客戶提供最具有銷售力的影視片。
新模式互聯(lián)網(wǎng)影業(yè)公司,內(nèi)容出品、傳播發(fā)行服務(wù)商,集影視項目開發(fā)、投資、制作、營銷、發(fā)行為一體,致力于成為新媒體影視全產(chǎn)業(yè)鏈運營標(biāo)志性企業(yè)。
艾普互動——優(yōu)秀的跨界整合營銷平臺,公司以營銷無界,洞察結(jié)果為策略,借助網(wǎng)絡(luò)廣告、市場數(shù)據(jù)分析為客戶提供定制、精準(zhǔn)的整合營銷服務(wù)。
憑籍在時尚領(lǐng)域出類拔萃的創(chuàng)作力,使用全球頂尖的數(shù)碼攝影系統(tǒng),以國際化的運營模式,贏得了眾多中外知名品牌及廣告公司的廣泛信賴和良好口碑。
提供航空攝影、航拍、衛(wèi)星測繪服務(wù),配備專業(yè)進口航拍飛機、數(shù)字高清攝像機、數(shù)碼相機、陀螺穩(wěn)定儀、GPS全球定位系統(tǒng)等當(dāng)今先進的航拍設(shè)備。
看視頻,3分鐘快速了解惠佳傳媒技術(shù)優(yōu)勢和服務(wù)流程。
惠佳“視頻制作+互聯(lián)網(wǎng)”商業(yè)模式,異于行業(yè)傳統(tǒng)“搭班子”,將視頻制作標(biāo)準(zhǔn)化、專業(yè)化、流程化,更有配套品牌營銷服務(wù),多方助力品牌發(fā)展。
擁有全國300個城市1000個互聯(lián)網(wǎng)線上接單網(wǎng)點的影視內(nèi)容提供商,“視頻制作+互聯(lián)網(wǎng)”共建北京為總部的大規(guī)模制作中心和運營中心,實現(xiàn)全國接單。
“施人慎勿念,受施慎勿記”惠佳深知,我們的每一步成長,我們的每一個跨越,都是在您的關(guān)注與支持下完成的,因為有了您的支持,我們做得更好!
標(biāo)準(zhǔn)化、專業(yè)化的制作流程,讓客戶能把控關(guān)鍵步驟,高效率地完成制作及營銷,為您呈現(xiàn)優(yōu)質(zhì)的產(chǎn)品!
成立至今十年,已經(jīng)完成超過2500條企業(yè)宣傳片、TVC廣告片、品牌微電影及網(wǎng)絡(luò)病毒視頻的拍攝制作,服務(wù)國內(nèi)外品牌客戶1000余家,擁有遍及全球的影視拍攝資源。
專心致力于用領(lǐng)先的影視視覺藝術(shù)推動傳播效果,為客戶提供最具市場力的影視作品。服務(wù)范圍包括:城市宣傳片、企業(yè)宣傳片、產(chǎn)品介紹片等。
微電影形式簡單,短小精悍,契合了受眾即時消費的訴求,它既可以滿足時間上的"碎片化"需要,也可以滿足傳播上的"碎片化"需求?;ヂ?lián)網(wǎng)時代的廣告需要"柔性營銷"方式,使得定制專屬于品牌自身的微電影成為新的行業(yè)趨勢。
基于十余年的網(wǎng)絡(luò)營銷和視頻制作的經(jīng)驗,根據(jù)中小企業(yè)營銷特點并結(jié)合新媒體傳播優(yōu)勢,首創(chuàng)了一套具有傳播力、公信力、銷售力、成交力的視頻營銷解決方案,為企業(yè)提供從策劃、創(chuàng)意、制作到推廣一站式服務(wù)。
路演就是一場戰(zhàn)斗,說服投資人,你需要一部清晰生動的視頻,成為你的終極武器,幫你臨門一腳,命中目標(biāo)!
三維動畫、三維互動、數(shù)字沙盤、VR虛擬現(xiàn)實、影視特效,先后為國內(nèi)外眾多知名企業(yè)、博物館、展覽館、地產(chǎn)營銷、城市規(guī)劃、以及國家各級企事業(yè)單位提供相關(guān)聲光電視覺展示服務(wù),并建立了良好的合作關(guān)系。
為客戶提供航空攝影、航拍服務(wù)、衛(wèi)星測繪服務(wù),配備了專業(yè)的進口航拍飛機、數(shù)字高清攝像機、數(shù)碼相機、陀螺穩(wěn)定儀、GPS全球定位系統(tǒng)等當(dāng)今先進的航拍設(shè)備器材。
憑籍在時尚領(lǐng)域出類拔萃的創(chuàng)作力,使用全球頂尖的數(shù)碼攝影系統(tǒng),以國際化的營運模式,贏得了眾多中外知名品牌及廣告公司的廣泛信賴和良好口碑。
公司產(chǎn)品廣泛應(yīng)用到全國省級、地市級、縣級電視臺,視頻會議室,校園電視臺,錄播教室,電教室,學(xué)術(shù)報告廳,拍課教室,演播室觀眾席燈,高級會所等。
根據(jù)晚會主題及晚會現(xiàn)場的實際需求通過三維動畫、電影特效、全息投影等手段進行高清的多媒體數(shù)字內(nèi)容設(shè)計制作,用科技感強的影像內(nèi)容與形式,有力的渲染和烘托晚會舞臺氣氛,提升晚會整體沉浸感,為觀眾帶來震撼的現(xiàn)場體驗。
立足央視平臺,每期將深入一家企業(yè),探究其品牌背后的故事,展示其在產(chǎn)品研發(fā)、設(shè)計、生 產(chǎn)、品牌塑造過程中經(jīng)歷的迂回曲折和艱難歷程!
在未來十年全球化不斷深化的背景下,全球傳播化體系仍將存在著嚴(yán)重的文化傳播生態(tài)危機,身居全球文化中心的美國文化和其他強勢文化繼續(xù)向外擴張,而弱勢文化受制于這種文化的洪流,無法將自身的文化能量釋放出來,并被逐步地同化。我國包括影視在內(nèi)的文化產(chǎn)品因此肩負(fù)著樹立國家形象、服務(wù)經(jīng)濟大局、弘揚民族文化、增進國際交流的多重使命。為了完成使命,我國影視必須積極主動地參與全球跨文化傳播,爭取大步走出海外,從而在跨文化傳播中輸出我國的民族文化,通過影視作品增進世界對我國的了解與認(rèn)同,強化交流與合作,提升我國的軟實力。
相比較于紙質(zhì)印刷傳播,影視傳播有著其固有的巨大優(yōu)勢。由于其畫面具有直觀可視性,影像可以通過形體語言、行為動作成為全人類建立共同理解的前提,在一定程度上克服了對文字符號及口頭語言的依賴,更加容易被不同國家、不同民族和不同文化的人民所接受和理解。加之影視藝術(shù)自身特有的強大魅力,決定了影視藝術(shù)仍然是當(dāng)今社會最受歡迎的大眾文化娛樂形式,在全世界擁有為數(shù)眾多的觀眾群體。同時,隨著影視傳播手段的日益先進,我國影視傳播的規(guī)模越來越大,能力越來越強,覆蓋面越來越廣。憑借上述種種固有優(yōu)勢,我國影視更應(yīng)在全球化趨勢中迎難而上,借鑒世界先進的影視理念和運作方式,在堅守自身文化特色的同時,勇敢跨出國門。
目前,我國電影電視在國際已經(jīng)取得一定的成績,如在最近二十年里,一大批優(yōu)秀的中國電影作品先后獲得了各種國際電影節(jié)大獎,一批國際化方式運作的紀(jì)錄片與電視作品走進國際觀眾視野,在國際市場播出后,受到了當(dāng)?shù)赜^眾的好評。如電視劇《李小龍》,《大清帝國》,銷售到了40個國家和地區(qū),紀(jì)錄片《故宮》,《鄭和下西洋》也成為紀(jì)錄片的經(jīng)典。2009年,國家地理頻道發(fā)行的《故宮》海外版──《解密紫禁城》,在164個國家播出,全球2.9億個家庭進行了收看,在國家地理頻道近年來30個最受歡迎的節(jié)目評選中,亞洲觀眾將《解密紫禁城》評為第一名。[1]這些成績的取得使中國影視文化的‘全球化’進程大大先于中國文學(xué)的‘全球化’。影視文化的海外繁榮,為世界知道中國、了解中國,起到了巨大的推動作用。但應(yīng)該看到,我國的影視產(chǎn)口輸出仍有瓶頸。從當(dāng)下影片的運作情況看,在輸出中處在上端是每年十余部的中外合拍大片,在投資階段就通過海外資本的介入和各方發(fā)行渠道的責(zé)權(quán)明確而解決了電影的海外發(fā)行問題。另外還有二三十部電影通過獲得國外電影節(jié)獎項進入小眾化的藝術(shù)院線、電視播映、錄像臺等市場終端。剩余的大部分影片都無緣進入海外市場。[2]2009年我國影視文化產(chǎn)品和服務(wù)出口總金額約達8613.2萬美元,其中影視節(jié)目出口額為5898萬美元(較2008年增長了44.2%)。而美國2009年僅電影票房一項就達到299億美元。英國則預(yù)測其創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)經(jīng)濟總量將在2013年將突破850億英鎊(約合1283億美元)。以美國為首的西方發(fā)達國家仍然壟斷國際文化市場,美國、西歐和日本的跨國公司占據(jù)了全球文化貿(mào)易總量的2/3以上。[3]因此,我國影視產(chǎn)業(yè)出口雖已取得突出的成績與提升,但在海外的影響力與競爭力仍有待加強。形成這一狀況重要的原因之一在于我國部分影視作品的題材、立意沒能實現(xiàn)民族文化資源與人類共同終極命題的切合。本文將著重探討我國影視作品如何在“走出去”的過程中,既保持本土文化特色同時兼顧與世界文化的融合溝通,使地區(qū)性、民族性的文化符號國際化。
一、影視作品跨文化傳播的異質(zhì)性
影視作品跨文化傳播盡管以畫面、影像為主要傳播符號,具有便于全人類共同理解的優(yōu)勢,但與同文化傳播相比,其突出的一個特點(與其他媒介的跨文化傳播相同),是傳播方與接受方文化共享性差。文化共享性指的是人們具有共同的文化背景和特征,即人們對同一客體給予和擁有共同的編碼。而跨文化傳播中的雙方則是來自不同文化背景的主體,其各自文化中的認(rèn)知體系、規(guī)范體系、社會組織、物質(zhì)產(chǎn)品、語言符號和非語言的符號系統(tǒng)不盡相同,甚至差別很大。正所謂“一方水土養(yǎng)一方人”,一方人形成一方文化。不同國家、地域的居民,為適應(yīng)自然環(huán)境、滿足物質(zhì)生活、精神生活的需要而長期形成不同的文化積淀,包括社會風(fēng)氣、自然環(huán)境、物質(zhì)生活、文化傳統(tǒng)和民俗風(fēng)情等。
傳播學(xué)研究表明,共通的符號、共通的經(jīng)驗范圍與暢通的媒介渠道是跨文化傳播得以順利進行的要素。共通的符號,是指共同的語言符號,這是溝通中傳情達意的基礎(chǔ)與前提;而共通的“經(jīng)驗范圍”這個概念是1954 年傳播學(xué)大師施拉姆在《傳播是怎樣進行的》一文中引入的概念,即“stored experience”,它指的是人的政治立場、文化背景、民族心理、宗教信仰、生活習(xí)慣、知識結(jié)構(gòu)、興趣愛好等。由此概念可以知曉,“經(jīng)驗范圍”的實質(zhì)就是“文化”。施拉姆指出,只有參與的人在共同享有的經(jīng)驗范圍內(nèi),傳播的行為才能夠發(fā)生。[4]由此可見,文化對接成為跨文化傳播有效進行的一個重要因素。
二、跨文化傳播的編碼及符號學(xué)理論
根據(jù)麥茨的電影符號學(xué)理論,可以電影文本分成三個部分,它包括:一、視聽部分,建立在直觀元素之上,包括語言、行為、景觀、構(gòu)圖等視聽符號;二、故事部分,建立在第一層之上,通過視聽語言構(gòu)成一個連貫的、具有意義的故事;三、深層結(jié)構(gòu)。文化背后信仰體系、社會價值、道德標(biāo)準(zhǔn)等。觀眾通過這三個部分解讀其它民族的生活方式、信仰體系、社會價值、道德標(biāo)準(zhǔn)等表層和深層的文化。作為文藝創(chuàng)作的源泉,文化不可避免地體現(xiàn)在電影的內(nèi)容和形式里,只有通過這些標(biāo)志我們才能識別電影的文化歸屬。
文化學(xué)者斯圖爾特.霍爾認(rèn)為,“符號本身并沒有意思,而是存在一些表征系統(tǒng),通過概念和符號構(gòu)成意義。意義生產(chǎn)依靠于詮釋的實踐,而詮釋又靠我們積極使用符碼——編碼,將事物編入符碼——以及靠另一端的人們對意義進行翻譯或解碼來維持?!?/span>
因此,編碼者是以一個“意義結(jié)構(gòu)”為主導(dǎo)來進行編碼。具體到跨文化傳播中,不同文化的電影題材與表達要為不同文化的人所理解與接納,就必須克服不同文化的異質(zhì)性。編者就必須對異國文化進行解構(gòu)與重建,使用外來民族符號來重新進行“意義結(jié)構(gòu)”,使得文化能夠?qū)崿F(xiàn)對接,從而實現(xiàn)跨文化的有效傳播。這個過程即二度編碼的過程,這個過程會有一個“意義結(jié)構(gòu)”作為主導(dǎo),也就是說民族文化符號在電影文本中建構(gòu)方式是為編碼者的“意義結(jié)構(gòu)”所服務(wù)的。其本質(zhì)是指單一的民族文化被異民族文化改造的過程,它代表著文化之間的對話及結(jié)果。全球化會導(dǎo)致文化雜交,同樣,文化符號的二度編碼也會導(dǎo)致兩個或更多的文化元素的綜合融合。有效的二度編碼的過程,也就是一個尋找本土化與國際化切合點的過程。
本文以美國翻拍中國題材的電影《花木蘭》及我國踐行民族化途徑,探索民族性凸顯的電影《孔子》為例進行解析。
三、影視作品二度編碼的個案分析
1、 迪斯尼公司翻拍影片《花木蘭》中的文化解構(gòu)與重建
迪斯尼公司翻拍的我國題材的影片《花木蘭》,取材于我國南北朝時期的詩歌《木蘭詩》,影片上映后在全球取得了3億美元的票房收入和一致贊譽。在電影的翻拍中,編者對《花木蘭》原題材進行了二度編碼,解構(gòu)了原有文化,即剔除了原有詩文中的“忠”、“孝”等中國傳統(tǒng)觀念,代之是美國的價值核心:個人主義與女權(quán)主義。
在原詩文中,木蘭出征的動機是為了“盡孝”,“阿爺無大兒,木蘭無長兄”。但這一東方傳統(tǒng)文化很難為西方人所接受,因此編劇將其出征的動機改編為來自對國家、家人的熱愛和責(zé)任感,同時凸顯了木蘭作為女性不甘閨閣生活、同樣希望建功立業(yè)、有所作為的個人主義動機。翻拍的電影為此作了大量的劇情鋪墊,通過“相親失敗”、“不守規(guī)矩”等大量情節(jié)和細(xì)節(jié)塑造了木蘭作為傳統(tǒng)文化叛逆者的形象。而這與原詩中木蘭“當(dāng)戶織”的溫柔淑女形象完全不同,彰顯的是西方文化中的“個人主義”,推崇的是憑借個人努力取得的成功。
在其后的征戰(zhàn)過程中,迪斯尼公司發(fā)揮豐富的想像力,制造出“營造雪崩”、“智救皇帝”等一系列故事,場面恢宏,情節(jié)扣人心弦,緊張中不失幽默搞笑,同時穿插愛情故事,儼然似曾相識的好萊塢風(fēng)格的大片。這些情節(jié)與場面,都是原詩文所并不具備,經(jīng)過添加與處理,吸引受眾,并凸顯出主人公木蘭雖為女兒卻機智、勇敢、能征善戰(zhàn)的特征,表現(xiàn)的是美式的“女性主義”,而東方傳統(tǒng)文化中的“女子無才便是德”、“男尊女卑”等內(nèi)容消解于無形之中。這些顯然都是編劇經(jīng)過精心二次編碼傳遞和建構(gòu)出的“意義結(jié)構(gòu)”。
《花木蘭》一片中民族元素的運用也頗具匠心,長城、柳樹、皇宮等營造出富有特色的東方情境,長笛、古箏、二胡演繹東方風(fēng)情。中國古代服飾、宮廷禮儀及櫻桃小口、細(xì)眉長眼的東方古典美女,無不顯現(xiàn)著東方情致與神秘情調(diào)。民族元素共同營造出的東方奇觀,牢牢吸引了了全球觀眾的視線,成為影片一道亮麗的風(fēng)景。
由此可見,迪斯尼公司翻拍的《花木蘭》,做到了民族特色+普適性主題+西式核心價值觀+情節(jié)化敘事,既保留了東方神秘的色彩,充滿異域色彩的情調(diào),又傳遞出現(xiàn)代化、普適化的價值觀與情感,以生動、幽默的情節(jié)與大投入的恢宏場面贏得了全球性的接納并取得商業(yè)化運作的成功。編劇的二次編碼過程,就是一個文化的解構(gòu)與重建的過程,通過這樣一個不同文化相互交融的過程,克服了不同文化間傳播的異質(zhì)性,從而獲得了巨大的成功。
2、本土電影《孔子》中的文化解構(gòu)與重建
再以我國拍攝的民族題材、本土電影《孔子》為例。“民族化”作為對抗“全球化”的生存策略,同時也是本土電影民族身份建構(gòu)的途徑。但如果影視作品如僅局限于此,則極易流于邊緣化的境況。因此在本土化與國際化之間需要尋找文化的對接,進行二度編碼,實現(xiàn)民族文化符號在電影文本中為編碼者的“意義結(jié)構(gòu)”所服務(wù)。
《孔子》一片著力突出民族元素,春秋時期的服飾起居、古禮還原,眾口相傳的《論語》警句,甚至古琴樂聲的唱和,東方智慧的凸顯,都展示著古代東方的情韻與文化。然而,電影并沒有拘泥于對歷史的簡單復(fù)原,它雖以歷史為基點,但卻對人物做出了當(dāng)代闡釋,體現(xiàn)出關(guān)照當(dāng)下的時代意義。影片通過圣人執(zhí)著追求理想、身經(jīng)百難而終不悔的故事,宏揚彰顯著東方哲學(xué)與智慧,啟迪著當(dāng)今因過份追求物質(zhì)而顯得浮躁的社會與世界,啟迪著那些彷徨中迷失了信仰、喪失了價值的現(xiàn)代人類。它以歷史之態(tài),切中時代的脈博,擊打世界人類的集體人格,顯示出強烈的人文關(guān)懷。
同時,影片中穿插的舌戰(zhàn)群臣、子見南子、壯志末酬、淪落異鄉(xiāng)、終回故里等故事情節(jié)生動地刻畫了孔子飽滿豐富的形象,既展現(xiàn)出孔子的圣明賢達,同時也塑造出一個可親可信的“凡人”孔子形象。特別是子見南子一幕,孔子面對美麗南子充滿誘惑的言語,微微動容,但節(jié)制含蓄,將“吾未見好德如好色者”和“詩三百,一言以蔽之,思無邪”的語句穿插其間,消減了緋聞色彩,強化了孔子真實可信的圣賢之人的銀幕形象。
由此可見,《孔子》一片也同樣以二次編碼經(jīng)歷了文化的解構(gòu)與重建的過程,以其民族特色和國際化敘事演繹著人類普適性的情感與題材。
四、 影視作品跨文化傳播的文化創(chuàng)新策略
綜觀上述成功的案例,在跨文化傳播策略的運用中,無不善用文化元素營造具有異域奇觀與神秘色彩的文化背景,但同時亦不僅局限于此,將人物、故事、情節(jié)作為敘事焦點、以對人性關(guān)懷作為基本切入、以對人類共同命題的展現(xiàn)作為終極訴求,實現(xiàn)本土文化與國際化的文化對接。
由于跨文化的異質(zhì)性,在影視文化的傳播中,對本土文化進行解構(gòu)與重建,使用外來民族符號來重新進行二次編碼與“意義結(jié)構(gòu)”,是十分必要與通行的策略創(chuàng)新。當(dāng)然,如何在具體的民族題材中尋找本土性與國際性的對接點,則需要廣大影視工作者不斷推陳出新,創(chuàng)新主題,同時運用故事、幽默、人物等元素增強其藝術(shù)性與感染力,從而最終實現(xiàn)我國影視作品走出海外的歷史使命。
掃一掃關(guān)注惠佳影視
掃一掃 超清視頻裝口袋
江西惠佳影視傳媒有限公司
Add:紅谷灘新區(qū)紅谷中大道998號
綠地雙子塔A1座2503B(運營商務(wù)中心)
Add:南昌市金沙大道2008號奧林匹克花園
16棟1單元5F (創(chuàng)意部、制作中心)
免費咨詢熱線
400-628-5352
大客戶微信